Timeplus-kazan.ru

Консультации адвоката
0 просмотров
Рейтинг статьи
1 звезда2 звезды3 звезды4 звезды5 звезд
Загрузка...

Правописание фразы согласно приказуа когда как верно обоснование примеры

Как правильно пишется пояснительная записка: структура и содержание

Пояснительная записка – это информационный текст, написанный в деловом стиле. Прилагается к отчету, научному труду, проекту и содержит базовые сведения о его назначении, актуальности, обоснование целесообразности проведенной (запланированной) работы.

Как правильно написать записку

Понимание как пишется пояснительная записка важно для тех, кто работает с документами или занимается проектной деятельностью: служащие, студенты, экономисты, юристы.

Стиль изложения информационного материала – деловой. Четко, лаконично, с использованием профессиональной терминологии, стандартных фраз и оборотов (ввиду сложившихся обстоятельств, в установленном порядке, проведенный анализ показал), стереотипных предложений, без личных местоимений. Формально и объективно, без личной оценки повествования.

Составление пояснительной записки

Содержание зависит от цели ее подготовки. Для бухгалтерской отчетности в Налоговую службу требуется описание экономической деятельности организации, доходной и расходной части, материальной и нематериальной базы, задолженностей.

Для научной работы дается актуализация проекта: цель его создания, значимость. К техническому проекту – технические характеристики, область применения.

Кроме этого, к техническому проекту в описании присутствуют данные о функциональном назначении системы, объекта. Его составляющие и устанавливаемые между ними взаимосвязи, особенности взаимодействия. Описывается процесс деятельности и технические решения, как ввести систему в эксплуатацию, особенности разработки и применения.

При подготовке записки к проекту закона, распоряжения указывается нормативно-правовая база, разделы и подразделы, целесообразность его реализации. Порядок его принятия, размещения в СМИ, сроки вступления в силу. Основные положения, принципы, на которых базируется.

Общие требования к составлению

В зависимости от сферы деятельности могут быть свои особенности. В каждом ведомстве, организации есть образцы оформления. В образовательных учреждениях разрабатываются методички, разъясняющие требования к форме и содержанию.

  • в печатном виде, на бумаге формата А4, книжная ориентация, с одной стороны
  • шрифт Times New Roman, размер 12, интервал полуторный
  • пункты и разделы, списки выделяются жирным шрифтом, печатаются по центру листа
  • обязательна нумерация страниц, на титульном листе не проставляется
  • выводы после каждого пункта и раздела
  • возможно приложение дополнительного материала в виде таблиц, диаграмм, схем
  • текст разбивать на абзацы (задает общую структуру и легкость чтения)

Оформление по ГОСТу

В целом форма единая. Различия касаются специфики области ее применения и отдельных требований, предъявляемых заказчиком. Некоторые пункты исключаются в зависимости от назначения.

  • титульный лист
  • введение
  • аннотация
  • сокращения и условные обозначения с их расшифровкой
  • содержание
  • выводы (для научных проектов)
  • библиография
  • приложение

В титульном листе указывается ФИО автора (или данные организации, от имени которой она готовится), ниже адресат (кому направляется – должностное лицо или учреждение), далее крупными буквами печатается «Пояснительная записка», название, например «Водоохранная зона», дата составления и регистрационный номер (для формальных документов), подпись и должность составителя.

Введение – это актуальность. Здесь могут быть прописаны цели, задачи, общие сведения об организации и ее деятельности (для экономистов). Соотносится с сегодняшним днем. Может быть краткое описание предшествующего опыта и историческая справка, которая подтверждает актуальность проводимого исследования, реализации задуманного проекта.

Аннотация – краткое содержание, самое основное. Указываются разделы, подразделы и пункты. Их описание. Проблематика, которая в них затрагивается, понятия.

Содержание – краткое описание основного документа, анализ изученных материалов, ожидаемые результаты. Их подтверждение или опровержение.

Пояснительная записка из рук в руки

Выводы – итоги реализации проекта, результаты проведенной работы (для отчетной документации). Для бухгалтерской отчетности может потребоваться указание расхождений в учете, их пояснение (если запрос инициирован налоговыми органами). Анализ финансовой деятельности юрлица, соответствии поставленным целям, понесенные убытки.

Сокращения и условные обозначения чаще указываются в научных работах. К примеру, дипломный проект, курсовая. Здесь указываются повторяющие фразы и слова, их сокращение и обозначение. Далее по тексту они уже применяются в сокращенном виде.

Библиография – это список источников литературы (научные труды, монографии, печатные и периодические издания, словари). К их описанию есть жесткие требования, которые устанавливаются в соответствии с общими стандартами. С ними можно ознакомиться в специальных методичках, обратившись в библиотеку заведения.

Приложение – при необходимости прикладываются схемы, графики, диаграммы, чертежи, иллюстрации. Этот пункт необязателен к исполнению. Он зависит от характера работы. Прилагаемые материалы служат для наглядности и позволяют пояснить отдельные положения в представленном материале.

Пояснительная записка в Налоговую службу

Приказ № 43н от 6 июля 1999 г. Министерства финансов Российской Федерации регламентирует порядок сдачи бухгалтерской отчетности. Согласно документу готовится пояснительная записка. В ней содержатся сведения о финансовой деятельности учреждения.

Читать еще:  Контролируемые иностранные компании кто за что и как платит?

Содержание зависит от требований Налоговой службы. Цель ее подготовки – разъяснение политики юридического лица, объективной оценки его деятельности, контроль финансового положения и задолженностей перед третьими лицами.

К отчетным данным:

  • бюджет организации
  • прибыль и расходы
  • вложения
  • задолженности перед дебиторами и кредиторами
  • акции и активы

Если запрос инициирован налоговиками для уточнения данных по отчетности:

  • ИНН
  • регистрационный номер письма налогового органа
  • данные документа, по которому уточняются сведения
  • расходы и убытки на отчетный период
  • адресат (данные налоговой службы)
  • имеющиеся расхождения в данных

Содержание и форма пояснительной записки могут существенно различаться в зависимости от ее назначения и учреждения, которое ее готовит, сферы его деятельности. Этот небольшой по объему информационный материал порой ставит в тупик начинающих специалистов. Поэтому необходимо учитывать не только стандарт по ГОСТу, но и отдельные требования, которые предъявляются к документу по месту его востребования.

Заметили ошибку? Выделите ее и нажмите Ctrl+Enter, чтобы сообщить нам.

Пишем официальное письмо в организацию: правила, ошибки, образец

Официальное письмо — это документ, посредством которого осуществляется деловая переписка между заинтересованными сторонами по различным вопросам.

Разновидности деловых писем

Юридические и физические лица часто сталкиваются с необходимостью формально-делового общения, например:

  • при официальном обращении в государственные и муниципальные органы;
  • при ведении бизнеса;
  • при направлении претензий потребителей.

Разнообразие причин предполагает такое же разнообразие видов деловых бумаг:

  • коммерческие предложения. Подразумевают направление потенциальному контрагенту интересный вариант для сотрудничества;
  • запросы (документов, информации, данных) и просьбы. Запросы, как правило, подразумевают требование предоставить информацию, которое основано на законе или договоре, например запросы в государственные органы. Просьба — это более мягкое выражение желания другой стороны получить необходимые ей данные;
  • претензии. Обычно их направляют при нарушении условий сделки контрагентом;
  • гарантийные письма. Содержат обещания в будущем выполнить возложенные на сторону обязательства, предполагают обязательное указание срока или промежутка времени, когда контрагент вправе рассчитывать на исполнение обязанностей другой стороной;
  • информационные и сопроводительные письма. Первые часто направляют для доведения какой-либо информации без необходимости ответа, вторые составляют для удобства при направлении большого количества бумаг;
  • по внерабочим вопросам: приглашения, поздравления, выражение благодарности.

Эксперты КонсультантПлюс разобрали, как организовать делопроизводство и документооборот в организации. Используйте эти инструкции бесплатно.

Структура и содержание документа

Специальных требований к структуре официального письма не установлено, деловая переписка по умолчанию предполагает:

  • правильное указание собственных данных и реквизитов адресата;
  • вежливое обращение;
  • грамотность, краткость и лаконичность информации;
  • указание даты документа, проставление подписи лица, от чьего имени он подготовлен, и печати (при наличии).

Предлагаем небольшую инструкцию, как правильно написать официальное письмо, чтобы произвести приятное впечатление и достичь максимального эффекта от взаимодействия:

Шаг 1. Подготовьте для документа фирменный бланк. Допустимо использование обычного листа А4, но в этом случае ваши данные каждый раз необходимо вбивать самостоятельно.

Шаг 2. Обязательно перепроверьте правильность реквизитов адресата. Если сомневаетесь, воспользуйтесь бесплатным онлайн-сервисом ФНС для получения данных из ЕГРЮЛ или ЕГРИП.

Шаг 3. Поставьте дату и исходящий номер.

Шаг 4. Обращение начните со слова «Уважаемый(ая) …!», после которого укажите имя и отчество, к кому обращаетесь.

Шаг 5. Обозначьте причину или повод, почему вы обращаетесь к адресату.

Шаг 6. Грамотно, емко и доступно изложите содержание вашего обращения, оно всегда зависит от цели, которую вы преследуете, направляя документ. Например, если требуется получение бумаг или информации от контрагента, указывайте в тексте, что конкретно хотели бы получить, в какие сроки и в каком виде. Обязательно формулируйте заключение, указывайте, какие действия вы ожидаете от получателя. Не забудьте оформить приложения при их наличии.

Шаг 7. Поставьте подпись руководителя и печать (при наличии), при необходимости укажите исполнителя документа с контактными данными.

Как нельзя писать

При официально-деловой переписке не допускаются:

  • ошибки, исправления, непонятные сокращения слов, использование жаргонных слов и сленга;
  • невежливое обращение;
  • искажение или пространное изложение информации.

Правила оформления

Жестких требований к оформлению нет, в качестве примера, как составить официальное письмо, применим ГОСТ Р 7.0.97-2016, который рекомендовано использовать для написания подобных документов. Общие положения:

  • используется как продольный, так и угловой бланк;
  • требуется нумерация, если в документе больше 1 страницы;
  • отступ текста 1,25 см, текст выравнивается по ширине листа;
  • используются бесплатные шрифты, рекомендованные размеры № 12, 13, 14;
  • применяются поля не менее: 20 мм — левое, верхнее, нижнее, 10 мм — правое.

В общем виде угловой бланк выглядит так:

Образец с продольным бланком

Общество с ограниченной ответственностью «Ppt.ru»

Читать еще:  Оформление и срок действия загранпаспорта

ИНН 1234567890/КПП 121001001
ОГРН 2323454567001
АДРЕС 456789, Россия, Субъект РФ, просп. Замечательный, д. 1

Исх. № 987 от 12.12.2020

Директору ООО «Общество»

123456, Россия, Субъект РФ,

ул. Булочная, д. 5

Уважаемый Иван Иванович!

В ответ на Ваше предложение от 20.11.2020, исх. № 11, о заключении договора оказания юридических услуг настоящим письмом выражаем готовность сотрудничества с ООО «Общество».

Убедительно просим направить в наш адрес проект договора и заверенные копии учредительных документов ООО «Общество».

Генеральный директор Петров Петров Порфирий Петрович

Как отправить письмо

Способ отправки документа, как правило, зависит от его цели:

  • для оперативного сообщения информации используют электронную почту или факс. При использовании электронной почты обязательно заполняйте поле «Тема», чтобы получатель сразу сориентировался в вопросе, и письмо не попало в спам. Также допускается указывать важность документа, но злоупотреблять этим не стоит;
  • если требуется официальное подтверждение направления бумаг и получения их адресатом, например, при направлении претензий или требований, воспользуйтесь отправкой Почтой России. Выбирайте заказное письмо с уведомлением.

Русский язык и лингвистика

Согласно приказу или приказа? История предлога «согласно»

    Posted on 13.04.2021Предлоги1 комментарий

История русского языка знает много интересных, удивительных и даже странных фактов. Вот и предлог «согласно» не отстаёт. Многие спорят: согласно приказу или приказа, дательный падеж или родительный? Обсудим историю слова, литературную норму XIX века и современное положение дел.

История предлога «согласно»

Восходит к старославянскому съглас(ь)нъ, где чётко выделяется исторический корень глас (голос). Исходная праславянская основа — *golsъ. Отсюда же слово «глагол», гласный.

Считается, что в общелитературный язык пришёл из «приказного слога». То есть он изначально носил деловой, канцелярский оттенок, из-за чего в художественной литературе был редким гостем. На протяжении своей истории этот предлог дружил аж с тремя падежами, но остался верен только одному.

1. Творительный падеж. Согласно с чем

Именно такое управление рекомендуется в Словаре Императорской Академии Наук 1847 г: «согласно съ сводомъ законовъ». Напомню, это был один из самых авторитетных словарей того времени.

Для XIX века оно было характерно, хотя преобладающим его назвать нельзя.

Савельич, согласно со мнением ямщика, советовал воротиться. А. С. Пушкин. Капитанская дочка.

Живя согласно с строгою моралью, // Я никому не сделал в жизни зла. Н. А. Некрасов. Нравственный человек.

По всей видимости, здесь сказывалось управление при глаголе «согласиться»: согласиться с правилами, с указами и т. д. То есть прослеживается определённая логика.

Однако, если поискать по Национальному корпусу, можно обратить внимание, что «согласно с чем…» чаще употреблялось в дневниках и письмах писателей, в публицистике, а не в художественной литературе.

В современном русском языке вышло из употребления, хотя в толковых словарях конструкцию «согласно с кем/чем» можно увидеть. Например, его указывает ССРЛЯ в 17 томах 1963 года.

Большой толковый словарь правильной русской речи Л. И. Скворцова 2009 года признаёт такое управление архаичным. В справочнике «Пунктуация и управление…» Розенталя «согласно с чем-либо» приводится как синоним «в соответствии с чем-либо».

2. Родительный падеж. Согласно чего.

Оказывается, это характерный признак официально-деловой и канцелярской речи ещё с XIX в. Посмотрев по Национальному корпусу, я обнаружил, что «согласно чего» употреблялось преимущественно в документах, письмах, деловых записках тех времён.

В литературном языке сочетание «согласно + род. падеж» не закрепилось и использовалось разве что для пародирования «языка канцелярии». В нормативных словарях тоже не приводилось. Либо только в качестве ошибки. Например, в толковом словаре Д. Н. Ушакова 1935 — 1940 гг:

Согласно чему-нибудь (но не согласно чего-нибудь).

И действительно, логику в подобном управлении найти трудно.

3. Дательный падеж. Согласно чему

В литературном языке XIX — XX вв. преобладает. Особенно со второй половины XIX столетия, когда конструкция «согласно с чем» начала постепенно уходить, а «согласно чего» так и не вышла за пределы канцелярского языка. Поскольку употребление предлогов тогда не было закреплено в правилах, можно утверждать, что победил естественный отбор.

Поиск по НКРЯ выдаёт больше всего употреблений «согласно» с дательным падежом (начиная с XVIII в.). Существовало любопытное разграничение: один и тот же писатель мог в канцелярском деле употреблять родительный падеж, а в литературном языке — дательный.

В итоге «согласно + дательный падеж» закрепилось в качестве нормы, приводится в словарях и справочниках как основное.

Кроме «согласно», с дательным падежом ещё употребляются «благодаря», «вопреки», «наперекор», «сообразно». До сих пор родительный падеж после «согласно» можно встретить в официальных объявлениях. Однако он никогда нормативным не был, это отголоски канцелярского стиля XIX в.

Читать еще:  Как прописать оклад за неполную ставку в документах

Правильными будут следующие конструкции: согласно договору, согласно приказу, согласно указу, согласно правилам, согласно уставу; согласно опубликованному заявлению, согласно сказанному, согласно штатному расписанию, согласно пункту 7.

Какой падеж при предлоге «согласно» вам кажется естественным? Вам привычнее «согласно приказу» или «приказа»?

Как за десять лет изменились правила русского языка: от кофе в среднем роде до карате

Не так давно фраза «одно кофе, пожалуйста» вызывала у особо чувствительных к родному языку лингвистический инфаркт, а сейчас она и звучит правильно, и написана без единой ошибки. Хорошо это или плохо, но языковые нормы меняются в угоду удобства носителей. Давайте посмотрим, написание или ударение каких часто употребляемых слов официально изменилось за последний десяток лет.

Быть грамотным в наше время не только модно, но и необходимо. Если чувствуете, что орфография не ваш конёк, предлагаем несколько способов её подтянуть. Например, можно пройти онлайн специальный экспресс-курс в Smart University. Найти его можно в личном кабинете в разделе «Курсы без учителя».

Карате вместо каратэ

Буква «э» редко встречается в исконно русских словах — она у нас иностранка. Для большинства заимствованных слов (эклер, дуэль, фаэтон) действует правило «как слышим, так и пишем». Но для слова «карате» лингвисты сделали исключение и закрепили написание через «е». В этом можно убедиться, заглянув в Академический орфографический словарь Института русского языка им. В. В. Виноградова РАН (доступен на сайте «Грамота.ру»).

Двойные ударения в словах «йогурт», «договоры» и «по средам»

Мы бы сами хотели посмотреть на того человека, который говорит «йогУрт» — думается, таких очень мало. В орфоэпическом словаре русского языка под редакцией И. Л. Резниченко, который считается каноничным, зафиксировано двойное ударение. Правда, с уточнением, что произношение «йогУрт» является устаревшим.

А вот в слове «договор» приемлемы оба варианта произношения — с ударением на первую и третью «о». И наконец, «Русский орфографический словарь» РАН под редакцией В. В. Лопатина разрешает говорить как «по срЕдам», так и «по средАм» в отношении дня недели. Если речь идёт о среде обитания, то здесь ударение только на первый слог.

Кофе среднего рода

Ещё со школы многие уяснили, что существительные с окончаниями на -е и -о относятся к среднему роду. Но у слова «кофе» изначально был мужской родовой признак в виде окончания на согласную букву. Помните песню «Чашку кофею я тебе бодрящего налью…»? Раньше в ходу было название «кофей» или «кофий», отсюда и мужской род.

А среднего рода кофе стал с 2009 года с выходом приказа № 195 Минобразования и науки РФ. Можете не гуглить текст приказа — там нет ничего про кофе. В документе представлен список словарей, в которых закреплены актуальные нормы русского языка. И в этих словарях слово «кофе» официально относится к двум родам — мужскому и среднему. Так что можно смело говорить и «один кофе», и «одно кофе». Впрочем, предпочтение всё равно отдаётся классической «мужской» форме.

Интернет пишем со строчной буквы

С этим словом вообще всё сложно. В словаре Российской академии наук под редакцией В. В. Лопатина зафиксировано название с прописной буквы — Интернет. В Академическом орфографическом словаре, доступном на портале «Грамота.ру», допускается написание и с прописной, и со строчной буквы. Расхождение объясняется тем, что некоторые источники рассматривают слово как имя собственное. Другие же считают, что интернет настолько плотно вошёл в повседневную жизнь, что уже стал нарицательным словом. В общем, пишите как ближе сердцу — не ошибётесь. Главное, чтобы не «интЫрнет».

Блогер с одной «г»

А тут уже никаких разночтений. И в Академическом орфографическом словаре, и в Большом толковом словаре русского языка слово пишется с одной «г». Эксперты тотального диктанта объяснили, что при заимствовании иностранные слова (англ. blogger) часто теряют вторую согласную в суффиксе.

Трафик с одной «ф»

То же самое: слово заимствованное (англ. traffic — движение), вторая согласная в суффиксе аннигилировалась.

Офлайн с одной «ф»

Здесь поредела англоязычная часть слова, а не суффикс. Но правило упрощения двойных согласных всё равно действует. Это же касается всех заимствованных слов с приставкой офшор, офсайд.

голоса
Рейтинг статьи
Ссылка на основную публикацию
ВсеИнструменты
Adblock
detector