Timeplus-kazan.ru

Консультации адвоката
1 просмотров
Рейтинг статьи
1 звезда2 звезды3 звезды4 звезды5 звезд
Загрузка...

Лингвист это кто чем занимается что делает простыми словами

Лингвист — что за профессия? Лингвистика как наука

Профессия лингвиста в наши дни невероятно востребована. Без знания хотя бы одного языка уже любому современному человеку в наш мир глобализации будет сложно. Но лингвисты — это люди, владеющие как минимум тремя языками, но они знают не просто языки, а нечто большее. Так чем занимаются лингвисты? Какие есть виды лингвистики? В чём отличие лингвистов от переводчиков и филологов? Рассмотрим все ответы на вопросы в этой статье.

  • Деятельность лингвистов
  • Направления
  • Кем могут работать
  • Как стать лингвистом?
  1. Деятельность лингвистов
  2. Направления
  3. Кем могут работать
  4. Как стать лингвистом?

Деятельность лингвистов

Лингвист — это человек, изучающий или уже изучивший лингвистику (другими словами — языкознание). Лингвист понимает как они устроены, их черты в частности и в общем, в чём их различие, какова история, особенности звуков речи, с точки зрения акустики и артикуляции, и многое другое.

Это интересно: что представляет из себя профессия филолога?

Лингвисты, для понимания языкового изменения в целом, изучают также и давно вымершие древние языки. Например, санскрит, латынь. Студенты-лингвисты российских вузов изучают ещё и старославянский и древнерусский, чтобы понять, каким изменениям подвергалась родная речь, и чтобы выявить природу исключений из правил в современном русском. Для всего этого и нужна лингвистика. Ну и, конечно же, помимо языкознания и языковедения специалисты изучают ещё несколько языков.

Не стоит путать лингвистику с другими специальностями. В чём разница между филологом и переводчиком? Все специалисты работают с языками, но по-разному. Переводчики — это люди, занимающиеся устными, письменными или синхронными переводами с другого языка или на другой язык. А филолог — человек, изучающий различное литературное творчество, выраженное, соответственно, через разные языки и все смежные с этим науки. Филологи больше изучают литературоведение, а лингвисты — языкознание.

Это интересно: какие бывают творческие профессии, современные виды и особенности.

Стоит отметить, что лингвистические специальности очень востребованы, поэтому заработная плата довольно высока и варьируется в зависимости от места работы. Специалисты, знающие иностранные языки, нужны повсюду. Специалисты изучают структуры языков и их характеристики, но если верить современным реалиям, работать они могут где угодно и не совсем по специальности.

Прежде чем перейти к списку профессий для лингвистов, рассмотрим основные направления лингвистики, чтобы увидеть все разнообразие специальности.

Направления

Специалистов можно разделить на более узкие классы:

  • По изучаемому языку. Обычно студенты языковых факультетов изучают любой иностранный и почти всегда английский. Поэтому различают специалистов по языку: японисты, арабисты, русисты, китаисты.
  • По регионам: африканисты, востоковеды.
  • По разделам языкознания: лексиковеды, фонетисты и другое.

Это интересно: что это за профессия оператор ЭВМ, насколько она востребована?

Стоит выделить ещё одно лингвистическое направление, не так часто встречаемое в вузах, — фундаментальная и прикладная лингвистика. Что это такое? Дело в том, что лингвистика пересекается не только с другими лингвистическими науками, но и с прикладными, такими как: математика, программирование. Может возникнуть вопрос, а как это может быть связано, однако все же есть прямая связь.

Благодаря стыку таких разных, казалось бы, областей миру известны: машинный перевод, компьютерная лексикография, психолингвистика, лингводидактика и многое другое. Другими словами, прикладная лингвистика ищет практические, а не теоретические способы решения поставленных задач, а также практические методы реализации лингвистики в других областях.

Кем могут работать

Итак, какую работу может найти себе выпустившийся специалист? Как уже говорилось, выбор обширен, так как все, что связано с языками, требуется везде.

  • Переводчик.
  • Преподаватель иностранных языков.
  • Писатель.
  • Учёный-исследователь.
  • Библиотекарь.
  • Прикладной лингвист может быть разработчиком программного обеспечения, связанного с лингвистикой, электронных словарей и языковых ресурсов. Может работать также в любых местах, где требуется лингвистическая экспертиза, и другое.

На этом список работ не ограничивается. Так как лингвист — широкое понятие, то и выбор будущих профессий невероятно велик. Тот, кто знает языки, никогда не пропадёт, всегда найдёт подходящую работу.

Это интересно: АСУ это что такое? Назначение, характеристика и структурная схема.

Как стать лингвистом?

Чтобы им стать, необходимо сдать экзамены и поступить в вуз на нужное вам лингвистическое направление.

Обычно нужно сдать ЕГЭ после 11 класса: русский, обязательно английский и обществознание, история или литература (в зависимости от вуза). Чтобы поступить на профиль «фундаментальная и прикладная лингвистика» необходимо сдавать русский, английский и профильную математику.

Перед поступлением нужно определиться, какие именно языки вы хотите изучать. Вузы обычно размещают информацию о своих направлениях и преподаваемых языках. Таким образом, можно поступить на востоковедение, африканистику и любое другое. Или же выбрать более традиционные направления.

Отметим, что лингвистические направления различаются по специалитету и бакалавриату.

Лингвист — это. Раздел языкознания — лингвистика

Каждый язык по-своему уникален, красив и сложен для понимания и изучения. Люди, которые думают, что африканские племена имеют словарный запас из нескольких десятков слов, глубоко заблуждаются. Русский, английский, немецкий, китайский, французский – нельзя сказать, что один проще, нежели другой. Человек, знающий много языков, имеет ключ к несметным сокровищам, поскольку каждый народ обладает своей культурой, обычаями, интересными для изучения. Римский император Карл V говорил, что на французском нужно разговаривать с друзьями, на немецком – с врагами, на испанском – с богом, а на итальянском – с женщинами.

Читать еще:  Каковы порядок и случаи получения страховой пенсии и фиксированной выплаты к страховой пенсии на дому и по доверенности?

Что такое лингвистика?

Языкознание представляет собой серьезную науку. Во все времена ученые занимались изучением особенностей языков, сравнивали разговоры представителей разных народов. Лингвистика – это раздел языкознания, отвечающий за исследование особенностей разговорной речи. Наука изучает вариации между языками, их слабые и сильные стороны, диалекты разных народов. Лингвисты рассматривают особенности грамматики, строение слов. Все ученые сходятся во мнении, что языки имеют похожую основу, в равной степени сложны, пока человек не поймет, по какому принципу их учить, на что больше обращать внимание. Они состоят из набора звуков и слов, выстраивая которые в определенном порядке, человек получает специальный механизм по созданию огромного количества выражений. Лингвист – это человек, изучающий языки, их развитие, изменения с течением времени.

Основные разделы лингвистики

Раздел языкознания, в свою очередь, делится на несколько подразделов: теоретический, прикладной и практический. Каждый из них решает свои задачи. Теоретическая лингвистика занимается изучением языковых законов, созданием теорий и правил. Она бывает эмпирической и нормативной. Первая описывает речь такой, какая она есть, а вторая указывает, как нужно говорить. Ученые-лингвисты изучают языки, находят между ними сходство, создают с ними родственные группы, ищут языковые универсалии и т. д.

Прикладная лингвистика занимается внедрением языковых функций в различные области деятельности человека. Это может быть разработка специальных устройств по переводу речи, оптимизация функционирования языковой системы, создание теорий кодирования и т. д. Практическая лингвистика занимается познанием языка, передачей этих знаний другим. Сюда следует отнести изучение детьми родной и иностранной речи, перевод, художественное и бытовое словотворчество, лингвоконструирование. Практическая лингвистика находит применение теориям, которые создал прикладной подраздел языкознания.

Кто такой лингвист?

Языковеды делятся на несколько типов, но у всех них есть одна цель – детальное изучение особенностей речи. Лингвист – это человек, на профессиональном уровне занимающийся изучением создания, развития и изменения какого-нибудь конкретного языка или целой группы. Специалист может найти применение своим знаниям в самых разных сферах науки и образования. В разных странах работают специальные институты, в которых ученые-лингвисты составляют различные справочники, словари, исследуют неизученные ранее диалекты народов.

Специалисты также могут заниматься профессиональным переводом текстов, обучать детей и взрослых основам как родного, так и иностранного языка. Они помогают малышам понять и запомнить основные правила построения речи, написания слов.

Какие лингвисты бывают?

Всех языковедов следует условно разделить на три основных категории. К первой стоит отнести лингвистов, изучающих один язык. Он может быть как родным, так и иностранным. Такие специалисты не распыляются на несколько задач, а методично посвящают все свое время исследованию особенностей речи конкретного народа. Ко второй категории относятся современные лингвисты, изучающие особенности определенной группы языков. Среди них выделяют монголоведов, романистов, германистов и прочих специалистов. К третьей группе относят профессионалов, изучающих региональные языки. Это африканисты, азиатисты, американисты и другие. Направление деятельности лингвистов также отличается по тематике и разделам. Например, выделяют морфологов, синтаксистов, семантистов, фонетистов.

Какое необходимо образование?

Профессиональных лингвистов готовят на специальных лингвистических либо филологических факультетах. Но, как признаются сами специалисты, такого образования в большинстве случаев недостаточно. Лингвист – это разносторонне развитая личность, постоянно находящаяся в поиске новых знаний. Чтобы стать настоящим профессионалом своего дела, кроме получения диплома о высшем филологическом образовании, необходимо окончить аспирантуру, интернатуру или докторантуру. Кроме того, нужно постоянно пополнять свои знания новой информацией, ведь все знать невозможно, да и языки не стоят на месте, а меняются.

Главные качества лингвистов

Отменная помять, терпение, высокая работоспособность, усидчивость, эрудированность, образованность, внимательность, скрупулезность, дисциплинированность – это главные качества, которыми должен обладать хороший специалист. Эксперт-лингвист в любой ситуации обязан оставаться оптимистом, мыслить позитивно и конструктивно. Профессионал своего дела — не только языковед, но и аналитик. Лингвист должен запоминать много информации, обращать внимание на мелкие детали. Специалисты обычно умеют красиво и грамотно выражать свои мысли, проявляют склонность к исследовательской деятельности. Значение слова «лингвист» указывает на то, что такой человек обязан в идеале знать изучаемый язык. Для этого ему необходимо быть любознательным, иметь отличный слух и память на слова и смысл текста.

Где работают языковеды?

В последнее время эта профессия не пользуется особой популярностью, поскольку молодые люди наивно полагают, что в будущем их ждут проблемы с трудоустройством. Однако российские лингвисты могут найти применение своим знаниям в сферах культуры, науки, образования. С таким дипломом можно устроиться преподавателем в институт, колледж или школу. Некоторые специалисты предпочитают заниматься научной работой. В таком случае искать себе место нужно в исследовательских институтах, в которых можно изучать особенности и этапы развития языка. Эксперты на основе проведенных исследований пишут научные статьи, труды, составляют справочники, принимают участие в формировании и создании учебников для детских садов, школ и высших учебных заведений.

Читать еще:  Телефонное интервью для рекрутера зачем и как проводить

Развитие и распространение компьютерных технологий существенно расширило и сферу деятельности языковедов. Теперь такие специалисты активно участвуют в разработке и создании различных программ, правильно формируют речевые обороты. Лингвист – это мастер слова, где же ему еще работать, как не в сфере информационных технологий? Хорошие профессионалы ценятся на вес золота в рекламе, средствах массовых коммуникаций, связях с общественностью.

Многие считают, что достигнуть наивысшей ступеньки в карьерной лестнице можно, став заведующим кафедры или деканом факультета в каком-нибудь вузе. Такие перспективы не очень-то прельщают, поскольку в науке заработные платы невелики. Амбициозные молодые люди также могут попробовать свои силы в бизнесе, например устроившись переводчиком или референтом в международную компанию. Подобная работа оплачивается более чем достойно. В общем, найти работу лингвисту не проблема, необходимо лишь быть хорошим специалистом с активной жизненной позицией.

Востребована ли профессия?

Обычно лингвисты легко трудоустраиваются. Профессию нельзя назвать распространенной и жизненно важной, но все же в некоторых сферах деятельности хорошим специалистам платят достойные зарплаты. Лингвист может реализовать себя как научный деятель, исследователь, преподаватель, переводчик, референт, специалист информационных технологий, разработчик компьютерного софта. В зависимости от личных предпочтений и возможностей, следует выбирать себе работу.

Профессии лингвист

Лингвист — ученый или практик в области языковедения. Что делает лингвист: он занимается изучением языкового разнообразия, а также исследованием структуры, особенностей и функций человеческого языка. Лингвисты часто работают на стыке с компьютерными, социальными и другими гуманитарными науками.

Личные качества

Для работы с массивами текстов от лингвиста потребуется внимательность, умение классифицировать и анализировать, а также хорошая память. Также ожидается, что у специалиста-языковеда хорошо развиты навыки аргументации и логическое мышление.

Обучение

Один из главных вопросов абитуриента: где учиться на лингвиста. Лучше всего идти в профильные вузы или департаменты с хорошей репутацией и сложившейся академической традицией. Так, будущий лингвист образование может получить в Российском государственном гуманитарном университете, в Московском государственном лингвистическом университете, в Московском педагогическом государственном университете, на филологическом факультете в МГУ и РУДН или на факультете гуманитарных наук в Высшей школе экономики. Если обучение на лингвиста проходит по направлениям «теоретическая/компьютерная лингвистика», то студент также может рассчитывать в будущем на поступление в магистратуру зарубежного вуза или заграничную стажировку.

Оценка профессии

Растущая востребованность специалистов на рынке передовых технологий;

Возможность совмещать академическую и практическую деятельности;

Перспективы работы в инновационных проектах;

При желании — работа в качестве фрилансера;

Овладение как минимум двумя иностранными языками (плюс в портфолио)

При недостаточной увлеченности делом — монотонность работы;

Частые перегрузки и работа «на дом»;

При профессии переводчика, копирайтера или фрилансера – нестабильная занятость и зарплата;

Неширокий выбор вакансий в провинциальных городах.

Трудоустройство и карьера

Профессия лингвиста становится все более востребованной по сравнению с предыдущими годами. Помимо научных центров и вузов, где языковед может строить академическую карьеру, сейчас для него стали также доступны бизнес-компании. Крупные фирмы, вроде ABBYY Lingvo или Kaspersky, набирают лингвистов в штат, где они занимаются, например, обработкой естественных языков или «учат» искусственный интеллект языку. По-прежнему высоко ценятся лингвисты в переводческих бюро и в журналистике, растет их популярность на рынке копирайтинга и smm-услуг. Начиная с позиции подчиненного в компании, бывший языковед вполне может вырасти до руководителя PR-отдела или же открыть собственный стартап. Для более традиционных языковедов всегда найдется место в библиотеках, музеях, архивах, школах, издательствах, литературных организациях и пр.

Специализации и специфика профессии

После того, как будущий специалист сориентировался, как стать лингвистом, хорошо понять, в чем заключаются особенности профессии лингвиста. Языковед может получить различную подготовку, начиная от теоретических знаний, вроде сравнительного языкознания, и заканчивая практическими умениями, вроде перевода. «Классического» лингвиста отличает от переводчика и журналиста более глубокий теоретический подход. Лингвист может освоить переводческую или журналистскую профессии, вникнуть в особенности издательской деятельности или музейной работы, но обратное невозможно. Кроме того, благодаря активному росту компьютерной лингвистики, специалисты в этой области могут применять свои абстрактные модели к конкретным прикладным задачам, не ограничиваясь рамками закрытого научного мира.

Профессия лингвист — плюсы и минусы

Лингвисты, также известные как устные и письменные переводчики, переводят информацию с одного языка на другой и могут также специализироваться на языке жестов.

Что должен знать лингвист?

Лингвист предоставляет исключительную услугу, выступая в качестве посредника между двумя языками. Это также действует как связь между двумя культурами. Следовательно, человек, пытающийся заняться этой карьерой, должен обладать глубокими знаниями по нескольким языкам, культуре, а также хорошей интерпретацией и навыками межличностного общения.

Несмотря на увлекательность этой работы, у нее есть некоторые плюсы и минусы.

Плюсы профессии лингвиста

Работа лингвистом является очень древней и все еще широко распространена в силу своей важности. Много раз переводчики играли важную роль в изменении хода истории, из-за чего нынешнее общество живет в более безопасном мире. В настоящее время данная работа также широко распространена и привлекательна для многих людей по следующим причинам:

  • Общение с разными людьми. У человека, занимающегося изучением лингвистикой, большой круг общения. Он узнает о разных людях, их языках, культуре, местных словах, а также идиомах и общих фразах, что приносит большую пользу и интерес. Он получает возможность учиться и расти в своем собственном темпе, знать вещи, с которыми знакомы не все, и на один шаг опережать других людей в лингвистических знаниях.
  • Новые знания. Лингвист всегда находится на шаг впереди всех остальных, узнавая что-то новое и новое. Каждый язык имеет свои происхождение и культуру. Знакомство с ними — не менее захватывающая задача.
  • Большой спрос. Многие компании связывают свои интересы с иностранными инвесторами из-за их роста на рынке. Таким образом, требуются переводчики для привлечения клиентов, чтобы инвестировать их в компании. Это вызывает больший спрос на данную должность. Также имеется потребность в большом количестве работников, владеющих несколькими языками. В то же время талантливые лингвисты получают работу сразу же без каких-либо хлопот из-за высокого спроса на эту должность. Кроме того, обычно каждая компания в настоящее время нанимает переводчиков для своей работы.
  • Высокая зарплата. Когда человек устроится переводчиком в компании, у него не будет денежного беспокойства. В настоящее время компании выплачивают солидную зарплату всем людям, которые служат переводчиком разных языков и помогают общаться с представителями другой культуры. Эти переводчики имеют большой опыт работы с клиентами из-за рубежа, что очень помогает при получении предложений. Даже для внештатного переводчика, помощь в общении дает огромные вознаграждения и выплаты.
  • Карьерный рост. Переводчики, нанятые компаниями, имеют высокий шанс на быстрый карьерный рост. Если компания сильна и требует общения с различными культурами и хочет иметь прочные отношения между ними, то она обязательно берет на работу первоклассных коммуникаторов.
Читать еще:  Аутсорсинг что это такое простыми словами повышаем эффективность бизнеса

Минусы профессии лингвиста

  • Каждая монета имеет две стороны. Профессия лингвиста очень увлекательна, но у нее есть свои недостатки, которые необходимо рассмотреть. Следующие пункты лучше проинформируют о причинах, по которым следует подумать дважды, прежде чем выбрать данную профессию.
  • Глубокие знания языков. Работа переводчика совсем не легка. Он должен иметь точную информацию о языках. Кроме того, требуется знать, какое слово будет переводиться правильно, в зависимости от контекста и темы. Это является очень сложной задачей, поскольку неправильное толкование со стороны переводчика может стоить миллионы сумм заинтересованным сторонам. Возможна даже потеря работы из-за нескольких мелких ошибок.
  • Нерегулярный график работы. Работа переводчика может быть очень нерегулярной. Иногда есть возможность прохлаждаться, а иногда приходится работать без остановок. Это, очевидно, зависит от количества проектов, которые рабочая компания получает со временем. Также влияет объем работы, которую клиенты дают для перевода.
  • Чувство изоляции. Может произойти, что из-за работы появляется чувство одиночества. Будучи переводчиком, большую часть времени приходится работать в одиночку: обрабатывать большие объемы текстов и осмыслять выбор правильных слов для перевода. В результате возникает ощущение оторванности от мира. Можно быть человеком, который предпочитает проводить время одному и работает фрилансером, но даже в этом случае иногда появляется чувство изолированности от мира, поскольку никогда не удается ни с кем общаться.
  • Непостоянное число дохода. При работе в компании есть вероятность, что можно получать непрерывный поток проектов, но даже в этом случае нет уверенности в том, что есть возможность получения постоянного дохода. Иногда переводчику могут платить сразу, или в течение 2-3 дней, а иногда с интервалом в месяц. Это ухудшает ситуацию, так как может быть трудно поддерживать себя. Исключением лишь является фриланс.
  • Трудности работы фрилансером для семейных женщин. Работа с личной жизнью может быть очень сложной для семейной женщины-фрилансера. Многим женщинам приходится с трудом соблюдать строгие сроки наряду с выполнением обычных обязанностей по дому и проведением времени с семьей. Эта ситуация имеет тенденцию напрягать женщину до такой степени, что она становится неспособной выполнять свои обязанности до оптимального уровня на обоих фронтах.
  • Стресс из-за высокой загруженности работы. В некоторых случаях, когда клиент нуждается в немедленном переводе текста, который не только важен для компании, но и является объемным, может увеличиться нагрузка и уровень стресса переводчика. В этих случаях переводчик должен использовать все свои знания и опыт для очень хорошего выполнения работы. Отклонение от необходимого выполнения плана работы может привести к ее потере.

Заключение

Лингвисты играют очень важную роль, соединяя разные сообщества и делая их связь между собой возможной. Но это происходит за счет обширного сбора знаний и риска случайного неправильного толкования некоторых разговоров, которые приводят к большим проблемам. Таким образом, следует учитывать свои возможности с навыками, которые требует эта область. Область перевода полна приключений и новых испытаний, и те, кто успешно понимает ее сущность, наслаждаются своей работой и жизнью.

голоса
Рейтинг статьи
Ссылка на основную публикацию
ВсеИнструменты
Adblock
detector